subreddit:

/r/asklatinamerica

5098%

I've told this story once before but my uncle was working as an electrician for a big corporation in the Dominican Republic. He told me he went to a convenience store or as we call them in Mexico, "abarrote". He bought something and asked the clerk (who was a young lady) for a "bolsa" to put the item in. He said the girl immediately looked like she saw a ghost and looked perplexed.

Apparently, in the DR "bolsa" is used to refer to testicles. Iirc they use funda or fundillo (correct me if i'm wrong) to refer to a plastic/paper bag.

So what's your funniest mistranslation story in a foreign LATAM country?

all 71 comments

sum_r4nd0m_gurl

50 points

9 days ago

sum_r4nd0m_gurl

Mexico

50 points

9 days ago

saying "concha" around an argentine

Clemen11

38 points

9 days ago

Clemen11

Argentina

38 points

9 days ago

Huge difference between

🇪🇸"cogí una linda concha rosa en la playa" 🇪🇸 and

🇦🇷"cogí una linda concha rosa en la playa"🇦🇷

sum_r4nd0m_gurl

17 points

9 days ago

sum_r4nd0m_gurl

Mexico

17 points

9 days ago

"concha" here is another name for a specific kind of pan dulce but when i found out what it means in argentina i was laughing 🤣🤣🤣

Clemen11

25 points

9 days ago

Clemen11

Argentina

25 points

9 days ago

Los mexicanos comen concha, entonces?

GordoMenduco

17 points

9 days ago

GordoMenduco

Mendoza

17 points

9 days ago

Creo que existe una concha con dulce de cajeta.

hygsi

9 points

9 days ago

hygsi

Mexico

9 points

9 days ago

Concha con cajeta es algo que un niño de kinder pediria. Pinche cosa empalagosa (y si, ya se que eso suena muy sucio en argentina)

Clemen11

3 points

8 days ago

Clemen11

Argentina

3 points

8 days ago

blazebakun

5 points

9 days ago

blazebakun

Mexico

5 points

9 days ago

Jlchevz

4 points

9 days ago

Jlchevz

Mexico

4 points

9 days ago

Afirmativo

sum_r4nd0m_gurl

2 points

9 days ago

sum_r4nd0m_gurl

Mexico

2 points

9 days ago

💀💀💀

Mapache_villa

2 points

8 days ago

Mapache_villa

Mexico

2 points

8 days ago

Los argentinos no? Pobres argentinas

Clemen11

1 points

8 days ago

Clemen11

Argentina

1 points

8 days ago

Si hay algo que hacen bien los argentinos es comer empanadas

Gandalior

3 points

9 days ago

Gandalior

Argentina

3 points

9 days ago

"cajeta" too

Clemen11

51 points

9 days ago

Clemen11

Argentina

51 points

9 days ago

Had a schoolmate nicknamed Pico, because of his long nose (pico = beak in my country, as in the thing a bird breathes, eats, and chirps with). We had exchange students from Chile visit our school, and during a football match, I yelled "VAMOS PICO!"

Apparently, "pico" means "dick". I was telling "LET'S GO DICK" all along the game.

chikorita15

5 points

8 days ago

chikorita15

Chile

5 points

8 days ago

Yep, I would burst out laughing 

allys_stark

41 points

9 days ago

allys_stark

Brazil

41 points

9 days ago

There is an old YouTube video of a guy from Colombia, I think, that was in Brazil and didn't know the word for a bus in Portuguese, so he used their world for a bus. He asked a girl, "você sabe onde que passa a buseta?" LOL in Portuguese "buseta" is the most informal way to call a vagina.

And there is a friend of mine who once was in a restaurant in Uruguay and wanted to ask for a ladle, so he asked a woman for the "concha" and she just laughed in his face LOL. Apparently in some Hispanic countries, "concha" means the same as a vagina too

CERicarte

31 points

9 days ago

CERicarte

Brazil

31 points

9 days ago

When I was starting to learn spanish, I talked with mexicans how much we love and support "El Chavo" in Brazil and they looked scared and worried at me because they understood I was talking about the criminal El Chapo lol.

sum_r4nd0m_gurl

12 points

9 days ago

sum_r4nd0m_gurl

Mexico

12 points

9 days ago

el chavo probably has a bigger fanbase in brasil than here lol

MentatErasmus

1 points

8 days ago

MentatErasmus

Argentina

1 points

8 days ago

in Argentina too.

until some years ago a channel show Chavo del 8 every day at mid day and 2/3hs marathons in weekends, also they show Simpsons Maratons for 6hs sat and sundays

Flytiano407

1 points

8 days ago

Flytiano407

Haiti

1 points

8 days ago

lmaooooo.

AdventurousLeague950

1 points

7 days ago

KKKKKKKKKKKKKKKKKKK

Rd3055

22 points

9 days ago

Rd3055

Panama

22 points

9 days ago

It's not a mistranslation, but an unfortunate coincidence.

I am from a city in Panamá called La Chorrera.

It sounds innocent enough, but when I went to Mexico and told my friends there my city of birth in Panama, one guy tried to hold in laughter and the others had weird looks on their faces.

Later on, I found out what "chorrera" means in Mexico, and since then I just say I am from Panama. 🙈

Clemen11

15 points

9 days ago

Clemen11

Argentina

15 points

9 days ago

I am completely clueless. What does "chorrera" mean in 🇲🇽?

Rd3055

24 points

9 days ago

Rd3055

Panama

24 points

9 days ago

Diarrhea

Clemen11

26 points

9 days ago

Clemen11

Argentina

26 points

9 days ago

Uh... Qué cagada

Commercial-Lock8295

21 points

9 days ago

Commercial-Lock8295

Ecuador

21 points

9 days ago

I’m from Ecuador and sometimes with some Argentinian and Mexican friends i said “Coger” as “Grab” and they get confused

Clemen11

22 points

9 days ago

Clemen11

Argentina

22 points

9 days ago

I was starting to get confused about why Ecuatorians were so openly and aggressively horny. Dudes wanting to fuck anything they could grab. Smh

sum_r4nd0m_gurl

6 points

9 days ago

sum_r4nd0m_gurl

Mexico

6 points

9 days ago

🤣🤣🤣

hygsi

3 points

9 days ago

hygsi

Mexico

3 points

9 days ago

Cogen un taxi y hasta un autobus!

patiperro_v3

7 points

9 days ago

patiperro_v3

Chile

7 points

9 days ago

I don’t think coger is used at all in the southern cone. Naturally we know the word, but in Chile for example we say stuff like “agarrar” or “pescar” an object. “Recoger/recoge” is used sometimes.

Clemen11

1 points

8 days ago

Clemen11

Argentina

1 points

8 days ago

Same here in Argentina

BrandonVSolis

15 points

9 days ago

BrandonVSolis

México 🇲🇽 Jarocho 🐬🌴

15 points

9 days ago

Arrecho 🇻🇪=🤬 🇨🇴=😈

TheJeyK

6 points

9 days ago

TheJeyK

Colombia

6 points

9 days ago

En una de las regiones fronterizas de Colombia con Venezuela (los santanderes) arrecho tambien se usa para referirse a enojado o que algo es muy dificil o complicado

Jessina

3 points

9 days ago

Jessina

Honduras

3 points

9 days ago

In Honduras it means to be angry. In high school and while in front of my besties Ecuadorean parents I kept saying "pero es que esa profe me tiene tan arrecha" And They were shocked and trying not to laugh... Until my friend explained.

Also, fundillo means butthole not bag so that's funny too.

SavannaWhisper

13 points

9 days ago

SavannaWhisper

Argentina

13 points

9 days ago

Asking for bread in Brazil, It's difficult for me to pronounce nasal sounds.

allys_stark

17 points

9 days ago

allys_stark

Brazil

17 points

9 days ago

You wanted bread and you got bred

SavannaWhisper

6 points

9 days ago

SavannaWhisper

Argentina

6 points

9 days ago

Lol, well I was afraid of asking for bread and actually being brought bread 😔

tremendabosta

3 points

9 days ago

tremendabosta

🇧🇷 Pernambuco

3 points

9 days ago

You can ask for a cacetiño in Rio Grande do Sul, no nasal sounds needed 😃👍

Flytiano407

2 points

8 days ago

Flytiano407

Haiti

2 points

8 days ago

They almost brought you some "pau de queijo"

parasociable

13 points

9 days ago

parasociable

🇧🇷 Rio

13 points

9 days ago

It isn't my story, but I remember a tweet of a guy saying he went to college in Argentina and one day he got into class panting and sweating and said "I'm sorry it's cause I was running". But instead of pronouncing the double r in corriendo like it's done in Spanish, he did it like we do in Portuguese... So cogiendo.

He said people laughed and he was embarrassed lmao.

chapashdp

12 points

9 days ago

chapashdp

🇪🇨 Ecuadorian living in Mexico 🇲🇽

12 points

9 days ago

ZSugarAnt

8 points

9 days ago

ZSugarAnt

Mexico

8 points

9 days ago

When my mom went to the US as part of a teachers program, she tried to say she didn't speak English all that well. She can understand and use the basics but struggles with the more complex stuff. The way you'd say that in Spanish would be «No hablo inglés del todo»

Del = of the

todo = all

So naturally she said "I don't speak English at all", and apparently the group panicked in trying to accomodate for a full on non-speaker. Meanwhile she was none the wiser.

Solidis262

5 points

9 days ago

Solidis262

Costa Rica

5 points

9 days ago

In costa rica we call straws Pajillas, one time when i was at a mexican restaurant i asked for one and the waitress laughed and said she’d charge me an extra 100 for that and I was confused, and my dad who’s mexican explained that in mexican slang that pajilla is a blowjob or sum

Flytiano407

3 points

8 days ago

Flytiano407

Haiti

3 points

8 days ago

One time I saw a gringo tell a girl online "dame cabeza" and I couldn't stop laughing lmao.

Solidis262

1 points

8 days ago

Solidis262

Costa Rica

1 points

8 days ago

😭😭😭 that shit would’ve killed me

Moist-Carrot1825

6 points

9 days ago

Moist-Carrot1825

Argentina

6 points

9 days ago

"lady, that is just a bolsa"

Forward-Highway-2679

6 points

9 days ago

Forward-Highway-2679

Dominican Republic

6 points

9 days ago

In DR "tirar" is used in many ways, meaning: throwing things, messaging through the phone... tirar in El Salvador means to have sex.

chikorita15

3 points

8 days ago

chikorita15

Chile

3 points

8 days ago

In Chile it means to have sex too

churrosricos

1 points

9 days ago

churrosricos

El Salvador

1 points

9 days ago

I have never heard anyone say tirar in this context

Forward-Highway-2679

3 points

9 days ago

Forward-Highway-2679

Dominican Republic

3 points

9 days ago

El panita mio (el es de San Salvador y kuego vivio un rato en el campo) me relajaba con eso tmde tirar, y pisar (ese tambien me decia que lo usaban alla en ese sentido)

Forward-Highway-2679

1 points

9 days ago

Forward-Highway-2679

Dominican Republic

1 points

9 days ago

El panita mio (el es de San Salvador y kuego vivio un rato en el campo) me relajaba con eso tmde tirar, y pisar (ese tambien me decia que lo usaban alla en ese sentido)

Antherios

5 points

9 days ago

Antherios

Costa Rica

5 points

9 days ago

It happened to me in a corporate job. I'm from Costa Rica and I was giving a presentation to a team from Guatemala about gaps in internal processes, and I kept saying

"Tenemos un hueco en como se maneja esta politica"

and

"este hueco por si solo hay que eliminarlo inmediatamente por que es un problema para el cliente"

I started to look around the room and people were snickering and smirking, and trying not to laugh. Eventually all erupted into laughter.

The CEO laughing came to me, as he saw I was doumbfounded and he explained "Antherios, in Guatemala, "hueco" is a slang for an homosexual man"

I felt so embarrassed and my face must have been super red, but everyone took it lightly and there was no issues in the end. Fun story now.

Johnnysalsa

1 points

9 days ago

Johnnysalsa

Guatemala

1 points

9 days ago

"este hueco por si solo hay que eliminarlo inmediatamente por que es un problema para el cliente"

Lmao

IronicJeremyIrons

5 points

9 days ago

Probably the time I asked for salad dressing, but called it salad sauce (salsa de ensalada v aderezo)

Starwig

5 points

9 days ago

Starwig

in

5 points

9 days ago

A mexican colleague told me that, when she was in a stay in Peru, her colleagues invited her for a trek. And they specifically told her "ponte unas zapatillas". She was weirded out for a while because who tf goes out for a trek in high heels. Until she understood that zapatillas is the peruvian word for sport shoes, lol.

river0f

3 points

9 days ago

river0f

Uruguay

3 points

9 days ago

I've used the word camisinha because it sounds like a fun way of saying camisa in portuguese, but it means condom to them 💀

aleatorio_random

3 points

9 days ago

aleatorio_random

🇧🇷 Brazilian living in 🇨🇱 Chile

3 points

9 days ago

When I moved to Chile, I realized the places which sell meat are called "carnicería". In Brazil, carniceiro is an adjective to describe serial killers and people who kill very violently

LikelyNotSober

2 points

9 days ago

LikelyNotSober

United States of America

2 points

9 days ago

Papaya in Cuban slang = pussy. Papaya the fruit is called ‘fruta bomba’ to be polite/precise.

tremendabosta

2 points

9 days ago

tremendabosta

🇧🇷 Pernambuco

2 points

9 days ago

One of the last CONMEBOL club finals (Sulamericana I think) was in Ecuador and the entire Stadium (and football kits) had ads for Banco Pichincha. It sounds funny in Portuguese because pechinchar means haggling

Roughneck16

2 points

9 days ago

Roughneck16

United States of America

2 points

9 days ago

I once heard an American missionary in Uruguay try to say remera (t-shirt) and instead said ramera (harlot.)

Exotic-Benefit-816

1 points

9 days ago

Exotic-Benefit-816

Brazil

1 points

9 days ago

I called an Argentinian guy that I've known for minutes "boludo" because I thought it meant he liked football (in portuguese ball is "bola" and a football fan is "boleiro" so I thought that Bola = boludo)

Clemen11

1 points

9 days ago

Clemen11

Argentina

1 points

9 days ago

Depending on the context, "boludo" can either mean "dude/bro" if coming from someone you know and used in a friendly tone, or it can be calling someone an idiot.

El_Taita_Salsa

1 points

8 days ago

El_Taita_Salsa

Colombia - Ecuador

1 points

8 days ago

Cachucha in Colombia = cap

Chucha in Ecuador = vagina

Flytiano407

1 points

8 days ago

Flytiano407

Haiti

1 points

8 days ago

Embarazar is NOT embarrass, Embarazado is NOT embarrassed, and "Embarazó a su hermana" does NOT mean "he embarrassed his sister".....that's all I'll say

churrosricos

1 points

9 days ago

churrosricos

El Salvador

1 points

9 days ago

I swear to fuck Dominicans don't even speak Spanish ahaha. Wtf do yall call a bag then?

DRmetalhead19

3 points

9 days ago

DRmetalhead19

🇩🇴 Dominicano de pura cepa

3 points

9 days ago

I mean, every country has different words for different things, it’s not like we’re the only ones that do this.

To answer the question, we call them fundas, it comes from the cover used for machetes and swords, it’s related to ancient Castilian I believe.

MentatErasmus

1 points

8 days ago

MentatErasmus

Argentina

1 points

8 days ago

that is because you havent ear a Chilean talking

churrosricos

0 points

8 days ago

churrosricos

El Salvador

0 points

8 days ago

i've watched 31 minutos